|
|
Auteur |
Message |
Lilas
Inscrit le: 08 Mar 2008 Messages: 3999 Localisation: En Absurderie
|
Posté le: 05 Mai 2014, 19:01 Sujet du message: |
|
|
Cyrielle a écrit: |
(ce qui doit me donner un regard étrange, vu d'en face) |
Bon ben on te regardera de côté, va ! _________________ On s'est hissé sur un piédestal
Et du haut de nous deux, on a vu...
Alain Bashung |
|
Revenir en haut |
|
|
Cyrielle
Inscrit le: 25 Mar 2024 Messages: 0
|
Posté le: 12 Mai 2014, 12:49 Sujet du message: |
|
|
Bon, bin je me suis ratée, presque 12000 signes ! Donc je l'ai postée comme un texte normal... Je crois que j'ai vraiment du mal à faire court, n'est pas Fredric Brown qui veut ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Hidden Side
Inscrit le: 18 Sep 2008 Messages: 541 Localisation: Across the great ocean...
|
Posté le: 12 Mai 2014, 16:57 Sujet du message: |
|
|
Le format court est effectivement un challenge (surtout si l'on veut y inclure une véritable chute). J'irai lire avec plaisir ton récit, une fois publié - tu es simplement "en avance" sur mes propositons pour donner une visibilité aux antilogies |
|
Revenir en haut |
|
|
Cyrielle
Inscrit le: 25 Mar 2024 Messages: 0
|
Posté le: 12 Mai 2014, 17:52 Sujet du message: |
|
|
Eh oui, être toujours en avance sur mon temps, c'est ma malédiction |
|
Revenir en haut |
|
|
Lilas
Inscrit le: 08 Mar 2008 Messages: 3999 Localisation: En Absurderie
|
Posté le: 12 Mai 2014, 19:47 Sujet du message: |
|
|
Rassure-toi t'es pas la seule, j'ai tout repris du début, ça faisait trop long... _________________ On s'est hissé sur un piédestal
Et du haut de nous deux, on a vu...
Alain Bashung |
|
Revenir en haut |
|
|
Hidden Side
Inscrit le: 18 Sep 2008 Messages: 541 Localisation: Across the great ocean...
|
Posté le: 15 Mai 2014, 07:24 Sujet du message: |
|
|
Allez, Lilas, lache pas l'affaire ! (Bon, sinon il te reste plus qu'à imiter Cyrielle)
Et merci à toi, Cyrielle, pour ce moment biblique, revu et corrigé - une grosse dose de bonne humeur !
Je pense que ça pouvait passer, en 7500 car, mais évidemment on y aurait perdu en nuances et en rondeurs (tu as directement fait un texte "version finale" à partir de ton idée, qui a pour moi toute sa place dans cette antilogie) |
|
Revenir en haut |
|
|
Cyrielle
Inscrit le: 25 Mar 2024 Messages: 0
|
Posté le: 15 Mai 2014, 11:37 Sujet du message: |
|
|
@ HS: oui, j'aurais sans doute du pu couper encore un peu. Je suis descendue de 18000 signes à 11000... mais de toute façon livrer un texte non finalisé, ce n'est pas mon truc Je ne me sens à l'aise que lorsque le texte est clean ! En tous cas merci d'avoir apprécié ! |
|
Revenir en haut |
|
|
Hidden Side
Inscrit le: 18 Sep 2008 Messages: 541 Localisation: Across the great ocean...
|
Posté le: 15 Mai 2014, 18:47 Sujet du message: |
|
|
Pas lu la version en 18.0000 bien sûr, mais je gage que la version en 11.000 est plus nerveuse, concentrée et adaptée au scénario... Perso, je trouve que les exercices de concisions sont utiles pour améliorer son écriture, la compacifier en faisant des choix judicieux aussi pour de plus longs récits, plus tard.
Quand je parlais de version "finale", c'est par rapport au processus souvent constaté au niveau des antilogies (une 1ère version "from scratch", publiée dans le panier commun, puis une 2nd version plus léchée - sans jeu de mots ! - publiée inviduellement). Mais aller directement au "produit fini" est justement une de mes pistes pour améliorer la visiblité et l'intéret pour le lecteur des antilogies |
|
Revenir en haut |
|
|
Hidden Side
Inscrit le: 18 Sep 2008 Messages: 541 Localisation: Across the great ocean...
|
Posté le: 04 Juil 2014, 00:53 Sujet du message: |
|
|
Comme promis, mes commentaires sur les (autres) textes de cette antilogie…
Charline88 : côté très positif, la vivacité des jeux de mots, leur bonne insertion dans le contexte de ce dialogue (le concours a déteint… Charline venait-elle tout juste de finir son autre texte ? ) Bref, il fallait le faire !
Bien sûr, pour ne pas rater certains traits d’esprits alimentaires à conation sensuelle, il y a parfois des détours un peu artificiels d’où ce petit côté débridé et pas toujours facile à suivre. Mais l’ensemble est une façon plutôt savoureuse de traiter le sujet.
SophieF : Un bref saut dans le passé, assez réaliste quand à son début. Evidemment, le passage ou la narratrice revient sur le lieu où elle a vu son fiancé se payer une prostituée, en étant elle-même court vêtu, est un peu plus difficile à concevoir… Que cherche-t-elle ? À se venger ? C’est en tout cas dans l’intérêt du scénario, puisque la candide fiancée va largement reprendre « la main » sur son julot. Comme on dit, il fallait pas commencer ! Well done, comme toujours.
Cheminamants : Une lecture à triple niveau (c’est digne du film Inception )
Le lecteur tombera donc trois fois de sa chaise, au risque de se perdre un peu entre le chaud et le froid que lui souffle l’auteur. L’ensemble intrigue, et nous amène à relire au moins une deuxième fois pour mieux apprécier le texte et son écriture, bien en saisir toutes les nuances et les jeux d’ombres (chinoises, évidemment).
Olaf : Joli façon de relever cette gageure, partir d’un début en forme d’histoire (ce baiser sur la nuque fait frissonner) pour en arriver à illustrer le concept d’antilogie, tout en finissant par retomber sur ses pieds… Mystère du sens : notre actuel jeu antilogique découlerait de ses histoires vécues (de quoi faire cogiter !) |
|
Revenir en haut |
|
|
Nicoli
Inscrit le: 23 Sep 2007 Messages: 427
|
Posté le: 04 Juil 2014, 02:53 Sujet du message: |
|
|
Citation: |
Le lecteur tombera donc trois fois de sa chaise, au risque de se perdre un peu entre le chaud et le froid que lui souffle l’auteur. L’ensemble intrigue, et nous amène à relire au moins une deuxième fois pour mieux apprécier le texte et son écriture, bien en saisir toutes les nuances et les jeux d’ombres (chinoises, évidemment). |
J'ai lu une fois, deux fois, et même trois fois le texte de Cheminamants et je n'y ai pas compris grand chose. Après un genre de préface très poétique, on trouve un récit imbitable, bien sur il est possible de présenter la chose façon langue de bois politiquement correcte comme le fait H.S., et d'y découvrir de subtiles nuances. Mais quitte à passer pour un grossier personnage, j'aimerai mieux qu'on m'explicite cette histoire pour pouvoir m'extasier. |
|
Revenir en haut |
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
| |